Fatso ble Knullegutt. Knullegutt blir Fatso.

Fatso - drømmesekvens

Tittelfarsen som denne våren har pågått mellom forfatter Lars Ramslie og produsentene hos Paradox har nå kommet til en ende. Før helgen skrev Aftenposten at partene har blitt enige om at filmen tidligere kjent som Knullegutt, nå skal få tittelen Fatso – som jo er tittelen til romanen filmen er basert på, og som også var tittelen på det forrige forsøket på filmatisering. Så, etter lang tids ferd mot tittel, har sirkelen nå blitt sluttet. Jan Petter Dickman, markedssjef i Paradox, uttaler seg om nyansene (host!) i deres beslutningsprosess:

Jeg vil presisere at vi likte også Fatso, og hadde valget mellom to gode titler. Det som var vanskelig for oss var at vi likte Knullegutt best, og hadde klarte å etablere den i folks bevissthet, mens Lars Ramslie og forlaget ikke likte tittelen i det hele tatt og ønsket å beholde Fatso. Men i siste instans kom vi frem til at hvis vi beholdt Knullegutt, kom vi kun til å snakke om tittelen og aldri den faktiske filmen den dagen den blir sluppet.

Paradox opererer forøvrig fremdeles med tittelen Knullegutt på sine hjemmesider, så om snuoperasjonen med nå å selge en film som heter Fatso skal gå sømløst, bør vel informasjonen i egne rekker gjenspeile virkeligheten. Alt tittelmaset er forøvrig bare en sjenerende (og PR-skapende) hendelse som skal bli fin å glemme, slik at vi kan komme tilbake til å fokusere på filmen. Det lille Rushblogg har fått kikke på lover veldig godt. Frysbildet ovenfor er f.eks fra en av Fatso sine mange fascinerende drømmesekvenser, som vil bidra til å skille denne filmen radikalt fra andre norske filmer til høsten.

Fatso ble Knullegutt. Knullegutt blir Fatso.

Fatso - drømmesekvens

Tittelfarsen som denne våren har pågått mellom forfatter Lars Ramslie og produsentene hos Paradox har nå kommet til en ende. Før helgen skrev Aftenposten at partene har blitt enige om at filmen tidligere kjent som Knullegutt, nå skal få tittelen Fatso – som jo er tittelen til romanen filmen er basert på, og som også var tittelen på det forrige forsøket på filmatisering. Så, etter lang tids ferd mot tittel, har sirkelen nå blitt sluttet. Jan Petter Dickman, markedssjef i Paradox, uttaler seg om nyansene (host!) i deres beslutningsprosess:

Jeg vil presisere at vi likte også Fatso, og hadde valget mellom to gode titler. Det som var vanskelig for oss var at vi likte Knullegutt best, og hadde klarte å etablere den i folks bevissthet, mens Lars Ramslie og forlaget ikke likte tittelen i det hele tatt og ønsket å beholde Fatso. Men i siste instans kom vi frem til at hvis vi beholdt Knullegutt, kom vi kun til å snakke om tittelen og aldri den faktiske filmen den dagen den blir sluppet.

Paradox opererer forøvrig fremdeles med tittelen Knullegutt på sine hjemmesider, så om snuoperasjonen med nå å selge en film som heter Fatso skal gå sømløst, bør vel informasjonen i egne rekker gjenspeile virkeligheten. Alt tittelmaset er forøvrig bare en sjenerende (og PR-skapende) hendelse som skal bli fin å glemme, slik at vi kan komme tilbake til å fokusere på filmen. Det lille Rushblogg har fått kikke på lover veldig godt. Frysbildet ovenfor er f.eks fra en av Fatso sine mange fascinerende drømmesekvenser, som vil bidra til å skille denne filmen radikalt fra andre norske filmer til høsten.

MENY